Now, if you were to read something in the newspaper about what a word means "in South African language", what would you think? I'd be instantly wondering Zulu, Xhosa or Tswana (or, if you don't object to visiting an SIL link, see the full list here). In fact, it was a piece about the local bike maker, Trek (see here for the full piece):
Trek, in South African language, means "long journey," and the company has been on an amazing path since its work began in a barn near Waterloo [Wisconsin, between Madison and Milwaukeee] in 1976.OK, so the language in question is Afrikaans. The word clearly continues the Dutch word, and it's been in English since 1821, according to Merriam-Webster's.
Was this an effort to toss in a randomly interesting linguistic factoid that went awry?