More and more, it seems like (web-based) advertising language spills over into the realm of the ungrammatical. I'm no prescriptivist, and I love Mountain Dew as much as the next guy, but it's odd, even on a sugar / caffeine high.Thanks, CM, for this timely question. Just this morning, I've added a Stumble Upon widget to the blog template (bottom right on your screen). I did this for a silly reason: Both of their options for logos (or rather both of the ones that have text) are ungrammatical outside of their service:
Thumb this up!Both use perfectly good verbs in ways that don't work. To thumb is pretty restricted in English, probably mostly in to thumb through (a book, etc.), or to thumb your nose at somebody/something. (Back when I was young and cars were new, you could thumb a ride or thumb intransitively, meaning 'to hitchhike'.) But you can't thumb up and you can't get transitive thumb of this sort, normally. (It's easy to invent situations where it would be natural to the point of inevitable.) Stumble is usually intransitive. (And stumble upon has to have an object.)
I kinda like it because it seems like they're doing what we often see in language change: Just stretching the boundaries a little — sounds odd, but is completely clear in context. By now, this is a really familiar move, to the point that I suspect lots of people barely notice it.