
The title of the article — "Pennsylvania Dutch Dictionary for a Vanishing Dialect" is off the mark, as the body of the piece shows: The language is indeed rapidly dying out among secular speakers, but thriving nationwide among Old Order Amish and Mennonites, rapidly growing populations. I guess you could say that the non-sectarian variant is vanishing.
Image from here, a bit dated but with a nice bio.
7 comments:
I always enjoyed that he insisted on calling it a "comprehensive" dictionary project... never complete or unabridged, regardless of the thoroughness of the project...
it figures... I just came across a great word last week not in the dictionary... but who knew there was a term for "serving bread and wine before guests view the deceased at an Amish funeral" ?
and, yeah, that picture is mighty dated... haha
Wait, you gotta tell us the word!
oh whoops... "rumdraage" --- which I guess makes sense, if they're passing around the bread and wine... but there's some fun folkloristic things behind the practice.. I'll keep you updated on what I find out.
Excellent, thanks. Something for the second edition of the comprehensive dictionary, I guess.
Dick Beam, what a great man he was?
------------------------
Pennsylvania Drug Addiction
Anyone know what "spisboo" means? It seems to be the opposite of Snickelfritz, a term of endearment.
thank you,
Carol Jo Pettit
(Hoffman/Cramer lineage)
Gotta be related to German Spitzbube, which means something like 'rascal' applied to a kid.
Post a Comment