I've been enjoying working my way through the Forward's set of posts about Hebrew slang in Israel. Judith Shulevitz, a journalist (among other things), guest edited their op-ed page for a week and solicited a set of pieces on the topic, collected here. Pretty cool topic, given the rich sociolinguistic situation that contemporary Israel provides, and the articles cover a wide range of material. This piece notes something that looks a little like medieval peevology, and this one covers the story of an English loanword.
HT to SR.